Ut queant laxis
resonare fibris
mira gestorum
famuli tuorum,
solve polluti
labii reatum,
Sancte Ioannes.
(San Juan, para que tus siervos puedan exaltar a plena voz las maravillas de tus hechos, perdona sus labios impuros).
En el siglo XV, el musicólogo y matemático salmantino Bartolomé Ramos de Pareja incorporó la nota si, denominada de esta manera al unir las iniciales del último verso (Sancte Ioannes).
Finalmente, dos siglos más tarde, el músico italiano Giovanni Bononcini propuso sustituir el nombre de la nota ut por do, más sonoro y fácil de pronunciar para los hablantes neolatinos.
Tomado de "La palabra del día".
resonare fibris
mira gestorum
famuli tuorum,
solve polluti
labii reatum,
Sancte Ioannes.
(San Juan, para que tus siervos puedan exaltar a plena voz las maravillas de tus hechos, perdona sus labios impuros).
En el siglo XV, el musicólogo y matemático salmantino Bartolomé Ramos de Pareja incorporó la nota si, denominada de esta manera al unir las iniciales del último verso (Sancte Ioannes).
Finalmente, dos siglos más tarde, el músico italiano Giovanni Bononcini propuso sustituir el nombre de la nota ut por do, más sonoro y fácil de pronunciar para los hablantes neolatinos.
Tomado de "La palabra del día".
No hay comentarios.:
Publicar un comentario