jueves, 24 de noviembre de 2011

Al final del día

Hay expresiones que de pronto se ponen de moda y todo mundo empieza a usarlas y a repetirlas, sin reparar en su corrección o su incorrección gramatical. Es el caso de ese horror tan empleado en los medios de comunicación electrónicos que es la frase (casi muletilla) “al final de cuentas”, con la contracción “al” como si se tratara de “a el final de cuentas”… y no, el artículo “el” sale sobrando porque se habla no de algo que termina (que en este caso sería “al final”) sino de un enunciado sinónimo de “por lo tanto” o de “en consecuencia”. La expresión correcta es “a final de cuentas” o “a fin de cuentas”, con la preposición "a" sola, sin el posterior artículo determinado en contracción.
  Pero por si lo de “al final de cuentas” no fuera suficiente, ahora escucho y leo a muchos “comunicadores” que dicen y/o escriben una variante igualmente espantosa y tomada de la expresión inglesa “at the end of the day”, es decir, “al final del día”, frasecita que se está extendiendo como plaga en radio, televisión y medios impresos con cosas como "Al final del día, yo pienso que el mejor concierto del año fue el de..." o "Al final del día, lo mejor es que con estos fríos nos abriguemos bien", etcétera.
  A final de cuentas, por eso estamos como estamos.

No hay comentarios.: